<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Электронная библиотека</title>
<link>http://e-library.su/</link>
<language>ru</language>
<description>Электронная библиотека</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>Юрий Волошин - Гладиатор</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/hits/1410-yuriy-voloshin-gladiator.html</guid>
<link>http://e-library.su/hits/1410-yuriy-voloshin-gladiator.html</link>
<description><![CDATA[Иван уже восемь  минут  сидел  в  зале  ожидания  Павелецкого  вокзала  и<br />прокручивал в голове события последних двух часов своей жизни.<br />   Все ли он сделал правильно?  Никакой  ошибки  в  своих  действиях  он  не<br />находил. Но и избавиться от ощущения, что за ним наблюдают, тоже не мог.<br />   Волки, на которых ему приходилось когда-то охотиться, чуют запах крови за<br />несколько километров и спешат вмешаться в чужую драку или заявить свои права<br />на добычу. Иван, словно волк, чувствовал запах опасности, запах смерти.  Чем<br />дольше  он  сидел  в  полупустом  полуночном  зале  ожидания,  тем   сильнее<br />становился запах, бил по ноздрям, требовал действий.<br />   Иван почувствовал за собой глаз  сразу,  как  только  завершил  акцию  по<br />ликвидации человека, указанного ему  Крестным.  Крестный,  в  свою  очередь,<br />получил этот заказ от людей, которых Иван не знал и знать не хотел.  Он  был<br />исполнителем и свою партию исполнял виртуозно - "Иван-нож", как называл  его<br />иногда Крестный, большой любитель Армстронга. Хорошо  зная  Ивана,  Крестный<br />умел взглянуть на жизнь его глазами и потому не приказывал Ивану (ему вообще<br />никто ничего не мог приказывать), а просил его об услуге, о помощи. Крестный<br />и о деньгах никогда даже не заикался,  поскольку  деньги  Ивана  никогда  не<br />интересовали.]]></description>
<category><![CDATA[Боевики]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Wed, 09 Nov 2011 18:56:22 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Ирина Волкова - Раиса в стране чудес</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/hits/1404-irina-volkova-raisa-v-strane-chudes.html</guid>
<link>http://e-library.su/hits/1404-irina-volkova-raisa-v-strane-chudes.html</link>
<description><![CDATA[Во избежание возможных недоразумений хотелось бы  сразу  предупредить  не<br />только читателей, но и представителей компетентных  органов,  информационные<br />отделы которых тщательно анализируют  художественную  литературу  в  попытке<br />обнаружить среди писательских измышлений факты и  данные,  свидетельствующие<br />об утечке секретной информации или о подозрительной осведомленности  авторов<br />в делах, о которых им знать по штату не положено, о том,  что  изложенная  в<br />данной книге предыстория террористических актов в  Манхэттене  и  Пентагоне,<br />потрясших своей бессмысленной жестокостью весь цивилизованный мир,  выдумана<br />мною от начала и до конца.<br />   Любое  совпадение  имен  или  схожесть  событий,  изложенных   в   данном<br />произведении, с реальными именами и событиями являются чисто  случайными,  и<br />автор за это ответственности никоим образом не несет.]]></description>
<category><![CDATA[Боевики]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 16:30:25 +0400</pubDate>
</item><item>
<title>Стелла Даффи - Сказки для парочек</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/fairy-tales/1380-stella-daffi-skazki-dlya-parochek.html</guid>
<link>http://e-library.su/fairy-tales/1380-stella-daffi-skazki-dlya-parochek.html</link>
<description><![CDATA[В некотором царстве, в некотором государстве, далеком и в то же время<br />удивительно близком, живет-поживает воистину счастливый народ  и  правят<br />им по справедливости и в радости  король  и  королева.  Король  славится<br />добрым нравом,  королева  -  отменной  рассудительностью.  Они  любят  и<br />любимы, и рождается у  них  дочь  -  длинноногая,  стройная,  с  сияющим<br />взором, совершенная во всех смыслах.<br />   На   церемонию   Именин   ненаглядной   новорожденной    приглашаются<br />достойнейшие  мужи  и  жены,  великие  и   благородные,   изысканные   и<br />прекрасные, мудрые и неистовые. На таких  празднествах  гости  стараются<br />угодить подарками, стараются от всей души, ибо,  как  известно,  одарить<br />принцессу - все равно что получить высочайшее благословение.  Прелестной<br />крошке  подносят  несказанную  красоту,  неотразимое   обаяние,   редкую<br />обворожительность, завидную мудрость, пылкость и отвагу. Растет девочка,<br />и  вместе  с  ней  крепнут   ее   дарования,   расцветают   таланты,   и<br />потихоньку-полегоньку под щедрым солнышком и редкими  свирепыми  ливнями<br />принцесса превращается в признанную красавицу, непревзойденного  знатока<br />мудреных наук и сказочную умницу-разумницу.<br />   Но вот однажды принцесса покидает ту страну, что очень далека и очень<br />близка, прибывает в наши края и поселяется среди нас.]]></description>
<category><![CDATA[Сказки]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 23:37:05 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Дафна Дюморье - Эрцгерцогиня</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/fairy-tales/1379-dafna-dyumore-yercgercoginya.html</guid>
<link>http://e-library.su/fairy-tales/1379-dafna-dyumore-yercgercoginya.html</link>
<description><![CDATA[Вот уже многие годы эрцгерцогство Ронда - республика.<br />Расположенная на юге Европы, Ронда стала последней страной,<br />сбросившей оковы монархии, а разразившаяся там революция<br />была на редкость кровавой. Радикальный поворот от<br />абсолютизма эрцгерцогов, державших бразды правления почти<br />семь веков, к просвещенному правительству Народного Фронта -<br />иногда его называют "НФ Лтд", ибо Фронт оказался сплавом<br />коммунизма и большого бизнеса - потряс весь западный мир,<br />давно познавший вкус предпринимательства и избавившийся от<br />последних уцелевших кое-где монархов. Их отправили в<br />бессрочный круиз на борту океанского суперлайнера, где они<br />прожигали жизнь в интригах и устройстве династических<br />браков. Никогда больше не суждено было им ступить на сушу,<br />дабы не втянуть в междоусобицу освобожденные народы Европы.<span class="attachment"><a href="http://e-library.su/engine/download.php?id=554" >dafna-dyumore-yercgercoginya.zip</a> [33,72 Kb]</span>]]></description>
<category><![CDATA[Сказки]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 23:23:37 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Роальд Даль - Чарли и шоколадная фабрика</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/fairy-tales/1378-roald-dal-charli-i-shokoladnaya-fabrika.html</guid>
<link>http://e-library.su/fairy-tales/1378-roald-dal-charli-i-shokoladnaya-fabrika.html</link>
<description><![CDATA[Сказочная повесть  известного английского писателя адресована  детям  -<br />дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных<br />   приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной<br />   кондитерской фабрике мистера Вонки.<br /><br /><br />   ОТ ПЕРЕВОДЧИКА<br />   Два  года назад  (мне тогда  было  12 лет) я увидел в витрине  книжного<br />магазина  небольшую  детскую книжку  на  английском  языке. На обложке  были<br />изображены  забавный   человечек   в  цилиндре  и  какая-то  необыкновенная,<br />фантастическая разноцветная машина. Автор -  Роалд Дал,  а называлась книжка<br />"Чарли и шоколадная фабрика". Я решил купить эту книжку совсем не известного<br />мне английского  писателя. А когда пришел домой  и начал читать, то не  смог<br />оторваться, пока  не  дочитал  до  самого  конца.  Оказалось,  что  "Чарли и<br />шоколадная  фабрика" - мудрая, добрая повесть-сказка о детях и для  детей. Я<br />читал   волшебную,   фантастическую   историю   о   детях    из   маленького<br />провинциального  городка и в ее героях  узнавал себя и своих друзей - иногда<br />добрых,  а иногда  не очень, иногда таких щедрых, а  иногда немножко жадных,<br />иногда хороших, а иногда упрямых и капризных.<br />   Я решил написать Роалду Далу письмо. Через два месяца (письма из Англии<br />идут долго)  пришел  ответ.  Так  началась, продолжающаяся  и  сейчас,  наша<br />переписка. Роалд Дал был  рад, что его  книга,  которую читают и любят  дети<br />всего мира,  известна и в России, жаль, конечно,  что прочесть ее могут лишь<br />те  ребята, которые  хорошо знают английский язык.  Роалд Дал написал мне  о<br />себе. Он  родился и  вырос в  Англии. В восемнадцать  лет поехал  работать в<br />Африку. А когда  началась вторая мировая война, он стал летчиком и  воевал с<br />ненавистным ему  фашизмом. Тогда  он  начал писать свои первые  рассказы,  а<br />позже - повести-сказки для детей. Теперь их уже более двадцати. Сейчас Роалд<br />Дал живет в Англии, в Бакингемшире, со своими детьми и внуками и пишет книги<br />для  детей.  По  многим  из  его книг  (в  том числе  и по  сказке "Чарли  и<br />шоколадная фабрика") сняты фильмы, поставлены  спектакли. Роалд  Дал прислал<br />мне много своих  книг. Все это  замечательные сказки. Мне стало  жаль ребят,<br />которые не знают английского языка  и не могут прочесть книги Роалда Дала, и<br />я решил перевести их на  русский язык, а начал, конечно же, с повести "Чарли<br />и  шоколадная фабрика". Переводил  я  книгу вместе с  моей  мамой,  а  стихи<br />перевела моя бабушка, детский врач. Я очень надеюсь, что повесть о маленьком<br />Чарли и волшебнике мистере Вонке станет любимой сказкой многих детей.<br />   Миша Барон]]></description>
<category><![CDATA[Сказки]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 23:17:42 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>В. Губарев - Повести-сказки</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/fairy-tales/1377-v-gubarev-povesti-skazki.html</guid>
<link>http://e-library.su/fairy-tales/1377-v-gubarev-povesti-skazki.html</link>
<description><![CDATA[Вероятно, вы уже заметили, что в очень многих книгах живут добрые или<br />злые волшебники. В этой повести тоже есть волшебник с белой, мягкой, по-<br />чти шелковой бородой. Знающие люди утверждают, что такие  бороды  бывают<br />только у добрых волшебников.<br />   Долгое время в дачном поселке никто не подозревал, что этот человек -<br />волшебник. Его тесовый домик, похожий на древний теремок, с  башенкой  и<br />узорчатой резьбой, стоял на отшибе, на крутом пригорке, окруженный зеле-<br />ным забором и со всех сторон скрытый высокими густыми елями. Ни один жи-<br />тель поселка не знал, что делается за зеленым забором. Изредка  поселко-<br />вые мальчишки видели, как человек с белой  бородкой  куда-то  уезжал  из<br />своего дома на машине, но в тот же день обычно возвращался обратно.<br />   Он всегда сам правил машиной. Иногда рядом  с  ним  сидела  белокурая<br />девчонка. Ее волосы были живительно светлыми, почти такими же, как боро-<br />да человека, сидящего за рулем. Поэтому мальчишки прозвали девочку  "Се-<br />дой".]]></description>
<category><![CDATA[Сказки]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 23:07:21 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Кеннет Грэм - Ветер в ивах</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/fairy-tales/1376-kennet-gryem-veter-v-ivax.html</guid>
<link>http://e-library.su/fairy-tales/1376-kennet-gryem-veter-v-ivax.html</link>
<description><![CDATA[Крот ни разу  не присел за все утро, потому что приводил в порядок свой<br />домик после  долгой зимы. Сначала  он орудовал щетками  и пыльными тряпками.<br />Потом  занялся  побелкой.  Он  то влезал  на  приступку,  то  карабкался  по<br />стремянке, то вспрыгивал на стулья, таская в одной лапе ведро с известкой, а<br />в другой -- малярную кисть. Наконец пыль совершенно запорошила ему  глаза  и<br />застряла  в  горле,  белые кляксы  покрыли  всю  его  черную  шерстку, спина<br />отказалась гнуться, а лапы совсем ослабели.]]></description>
<category><![CDATA[Сказки]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 22:47:13 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>М. Грустилин - Сонная сказка</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/fairy-tales/1375-m-grustilin-sonnaya-skazka.html</guid>
<link>http://e-library.su/fairy-tales/1375-m-grustilin-sonnaya-skazka.html</link>
<description><![CDATA[Мы забыли что такое сказка!<br />     Что сказка - от слова "сказ", "рассказ", что сказку нужно<br />РАССКАЗЫВАТЬ. Наверное поэтому в наше время сказки - жанр редкий, даже<br />умирающий. Может быть в них попросту нет нужды. Или, как писал Юрий<br />Олеша: "Время волшебников прошло".<br />     М. Грустилин - псевдоним. За ним скрывается добрый, талантливый и<br />очень скромный человек. Чья "Сказка про Хоху и Михоху" интересна тем,<br />что она, строго говоря, не произведение литературы, а настоящая СКАЗКА.<br />Потому что была не написана, а рассказана маленькому мальчику Вите, сыну<br />автора, на ночь. Рассказана не один раз, и не два, а многократно. Не для<br />гонорара, а так, как и должны создаваться настоящие произведения<br />искусства - для удовольствия. А потом - случайно - записана. Перед нами<br />нечастый ныне образец устного народного твор чества.<br />     А мы в самом деле забыли что такое сказка! Но если бы мы забыли<br />только это... Главным образом мы забыли, что произведе ния искусства<br />создаются ни для чего, а по собственной своей причине: произведение САМО<br />ПРИХОДИТ в голову автору, чтобы материализоваться в нашем мире.<br />Существуют ли его герои НА САМОМ ДЕЛЕ? Этого не знает никто. Но как<br />обеднела бы для большинства из нас жизнь, если бы рядом с нами некто<br />Хоха... смог жить без своего Михохи...]]></description>
<category><![CDATA[Сказки]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 22:32:01 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Буало-Нарсежак - Тайна лошади-призракка</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/detectives/1374-bualo-narsezhak-tajna-loshadi-prizrakka.html</guid>
<link>http://e-library.su/detectives/1374-bualo-narsezhak-tajna-loshadi-prizrakka.html</link>
<description><![CDATA[- Франсуа, обрати внимание, как устроен этот чемодан. Книги  не  надо<br />укладывать на рубашки, их можно положить вот сюда. Дай-ка  мне  носки...<br />Куда ты их засунул?.. Франсуа, ты меня слышишь?<br />   - Да, мама.<br />   - Где твои носки?<br />   - Какие носки?<br />   - Послушай, Франсуа,  если  ты  будешь  продолжать  в  том  же  духе,<br />придется тебе самому укладывать вещи.  Бедные  Жауаны!  Мне  их  заранее<br />жалко. Они с тобой еще намучаются!<br />   - Но, мама, я буду им помогать.<br />   - Представляю себе... Не забудь шарф.<br />   - Но, мама...<br />   - Франсуа, возьми шарф. В апреле на побережье прохладно... Так, вроде<br />все уложено. Я знаю Маргариту, она захочет сама разобрать твои вещи, и я<br />не желаю, чтобы мне было за тебя стыдно.<br />   Франсуа вздыхал, слушая мать. Разве он виноват, что не умеет  держать<br />вещи в порядке? Просто они его недолюбливают и  вечно  исчезают  оттуда,<br />куда он их положил. Начинается это обычно утром, как только  он  встает.<br />"Мама, ты не видела  мою  зубную  щетку?"  Искать  бесполезно,  хотя  он<br />уверен, что повесил ее вчера вечером рядом со всеми  остальными.  А  его<br />левый ботинок? Куда он мог  его  задевать?  Скорее  всего,  этот  чертов<br />ботинок прячется специально...<br />   - Франсуа, поспеши, - говорит мама, - ты опаздываешь.<br />   - Уже иду.<br />   На одной ножке Франсуа скачет  в  гостиную.  А  поскольку  времени  в<br />обрез, в поиск ботинка включается вся семья. Мсье Робьон сердится,  и  у<br />Франсуа тут же портится настроение.]]></description>
<category><![CDATA[Детективы]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 20:22:21 +0300</pubDate>
</item><item>
<title>Буало-Нарсежак - Детектив</title>
<guid isPermaLink="true">http://e-library.su/detectives/1373-bualo-narsezhak-detektiv.html</guid>
<link>http://e-library.su/detectives/1373-bualo-narsezhak-detektiv.html</link>
<description><![CDATA[- Останови здесь, - сказал Севp. - А то я не смогу выйти.<br />     Ветеp наваливался на pено, фаpы  которого  желтым  и  словно  задутым<br />буpей светом освещали фасад здания, состоящий из светящихся теней и черных<br />дыp. Маpи-Лоp нашла в темноте его pуку.<br />     - Пpошу тебя, Жоpж. Давай вернемся. Ты с ума сошел!..<br />     Севp подобpал pучки сетки, стоявшей у него между ног.<br />     - Они тебя быстро выпустят. Что ты будешь делать?<br />     Его голос дpожал. Севp откpыл двеpцу, котоpую ветеp чуть не выpвал  у<br />него из pук. Косой дождь словно гоpсть  дpобин  обжег  кожу,  застучал  по<br />куpтке. Вода уже текла у него с кончика носа, заливала глаза. Он подхватил<br />сетку, затрепыхавшуюся в pуке, как  схваченный  за  уши  колик,  захлопнул<br />дверцу. Сестpа, навалившись на только что  покинутое  им  сиденье,  что-то<br />кpичала, но он не слышал. Она немного опустила стекло, пpотянула pуку.  Он<br />узнал свой  электpический  фонаpик,  котоpый  забыл  на  пеpедней  панели.<br />Маpи-Лоp смотpела нам него сквозь стекло, сквозь мутную  воду,  заливавшую<br />двоpники. Она зашевелила губами, будто обpащаясь к глухому.  Он  pазобpал:<br />"До четвеpга", - кивнул ей, и на пpощанье помахал свободной  pукой,  будто<br />отсылая пpеданное животное.<br />     Машина тронулась с места сpеди невидимых поpывов уpагана. Севp сделал<br />два шага. Может еще не поздно... Она высадит его у жандаpмеpии; он  скажет<br />пpавду...  Кpасные  огни  то  исчезали  сpеди  вихpей  дождя,   то   вновь<br />появлялись... На мгновение ему показалось, что Маpи-Лоp остановилась... Но<br />нет... Две светящиеся точки в последний pаз подмигнули ему  во  тьме,  как<br />глаза бpодячего кота, и он остался один в такой  густой  темноте,  что  не<br />было видно ни зги. Он повеpнулся на месте, и получил ливнем пpямо в  лицо.<br />Вокpуг  него,  казалось,  свистело  бескpайнее  пеpемещение  пpостpанства,<br />котоpое  pаскачивало  его,  как   деpево,   обшаpивало   пальцами   ветpа,<br />пpонизывающими до  самой  гpуди  сквозь  толстую  одежду.  И,  секунда  за<br />секундой он ногами чувствовал удаpы моpя в песок пляжа, поpывы  набегающих<br />волн.]]></description>
<category><![CDATA[Детективы]]></category>
<dc:creator>Kirill</dc:creator>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 20:15:42 +0300</pubDate>
</item></channel></rss>
